| 1. | Where is the concern for the common good? où est le souci du bien commun? |
| 2. | We have to promote aims that work for the common good. elle devrait promouvoir des objectifs d'intérêt général. |
| 3. | Leadership for the common good. Gouverner par le bien commun. |
| 4. | It has shown itself capable of great deeds for the common good. elle s’est montrée capable d’actions grandioses pour le bien de tous. |
| 5. | The role of elected representatives is to strive for the common good. c'est le rôle des élus que d'œuvrer pour le bien commun. |
| 6. | Let us focus on education , let us work together for the common good. concentrons-nous sur l'éducation , travaillons de concert pour le bien commun. |
| 7. | It is vital that the best possible use be made of these resources for the common good. il est essentiel que ces ressources soient utilisées le mieux possible pour le bien de tous. |
| 8. | I welcome this report , which makes this argument for public health as indispensable for the common good. je salue ce rapport qui rappelle cette injonction de santé publique indispensable au bien-être commun. |
| 9. | The editor considered the journalist to be a promoter of ideas and democratic ideals for the common good. Son éditeur envisageait le journalisme comme un espace de promotion d'idées et d'idéaux démocratiques pour le bien commun. |
| 10. | A europe in which creativity is harnessed and the dignity of each citizen is protected for the common good. une europe où la créativité est exploitée et où la dignité de chaque citoyen est protégée pour le bien commun. |